Retour à l'accueil


Intercambio - Santiago de Cuba - Julio

- Documentation de ritmacuba.com : Les styles de la musique cubaine / Los generos de la música cubana

La page avec tous les textes du site
espagnolLa pagina con nuestros textos en español

NENGÓN  & CHANGÜÍ

notas changuiseras / notes à propos du changüi

En castellano (Cuba) & en français

Autor /auteur : José Cuenca Sosa


n 3

espagnol


La actual provincia de Guantánamo está conformada por dos regiones histórico-culturales bien definidas: Guantánamo y Baracoa. La primera está integrada por la ciudad capital y el municipio del mismo nombre, también los municipios de El Salvador, Yateras, Manuel Tames, Caimanera y Niceto Pérez. La segunda región incluye además de Baracoa, a Imías, San Antonio del Sur y Maisí, un total de diez municipios partir de la División Político Administrativa decretada en 1976, pero el entramado socio cultural de la provincia es mucho más rico y complejo.

En el campo de la música tradicional, si queremos identificar a cada región con un género, podemos decir que en la de Guantánamo sobresale el changüí y en la de Baracoa el nengón, ambos interpretados con el mismo conjunto instrumental:
tres, bongó, marímbula, güiro (ou guayo (o guayo en el changüí)) y maracas. Sin relegar otras músicas que se cultivan por igual en ambos lugares.

El nengón baracoense se caracteriza por la alternancia entre solista y coro y tiene su bastión en la zona de El Güirito, a doce kilómetros de la ciudad, con la familia Romero Palmero como tronco principal. En Baracoa, también se cultivan otros nengones o soncitos primigenios como el carril, valsé o vals, aeroplano, bombo camará, cabaret, pasión o el kiribá. Las fiestas del nengón en Baracoa son aderezadas con bebidas a partir del chocolate y comidas a base de aceite y leche de coco, donde no faltan el famoso bacán, el cangrejo y el macho asado.

 La province actuelle de Guantánamo est constituée de deux régions historiques et culturelles bien définies: Guantánamo et Baracoa. La première est composée de la capitale provinciale et de la municipalité du même nom, ainsi que des municipalités d'El Salvador, de Yateras, de Manuel Tames, de Caimanera et de Niceto Pérez. La deuxième région comprend, outre Baracoa, Imías, San Antonio del Sur et Maisí, au total dix municipalités de la division politico-administrative de 1976, mais le tissu socioculturel de la province est beaucoup plus riche et plus complexe.

D
ans le domaine de la musique traditionnelle, si nous voulons identifier chaque région par un style musical, nous pouvons dire qu'à Guantánamo c'est le changüí qui se démarque et à Baracoa le nengón, tous deux interprétés par le même ensemble instrumental :
tres, bongó, marímbula, güiro (ou guayo dans le changüí) y maracas. Sans préjudice d'autres musiques qui se pratiquent également aux deux endroits.

Le nengón de Baracoa se caractérise par l'alternance entre soliste et chœur et a son bastion dans la zone d'El Güirito, à douze kilomètres de la ville, avec la famille Romero Palmero comme tronc principal. A Baracoa, d'autres nengones ou petits sones originels sont également pratiqués, tels que carril, valsé ou vals, aeroplano, bombo camará, cabaret, pasión ou kiribá. Les festivités du nengón à Baracoa sont agrémentées de boissons à base de chocolat et d'aliments à base d'huile de noix de coco et de lait, où ne peuvent  pas manquer le célèbre bacán, le crabe et le cochon rôti .


carte de Municipios


En la zona de Imías el nengón se canta en forma de ronda, donde los cantantes se suceden unos a otros. Allí han sobresalido las familias Matos, Pérez, Oñate y Moreira, en zonas como El Salao, Los Calderos y Yacabo Arriba. A su conjunto instrumental le agregan una guitarra. En Maisí tenemos la puntillita y la cañandonga, y en San Antonio del Sur prevalece el son montuno y el nengón en los parajes de Caujerí, unido a la tradición de los altares de cruz y de promesa.

En la región del Cauto, actual provincia de Granma, también se cultiva el nengón por campesinos ganaderos y musicalmente sus características son muy parecidas al de Baracoa. De esa zona proviene la emblemática familia Valera Miranda. Por esos rumbos anduvo un personaje que dejó, desde hace mucho tiempo, una profunda huella en los nengoneros del lugar y que es una muestra palpable de los vasos comunicantes entre ambos géneros. Se trata del mítico tresero changüisero Pedro Massó, a quien todos atribuyen la autoría del famoso changüí Fiesta en Cecilia registrado oficialmente por Faustino Oramas, El guayabero, en quien también observamos una notoria influencia de los códigos changüiseros.

El territorio fronterizo entre Yateras y Baracoa es un foco interesante. Allí, en la Ranchería de la Caridad de los Indios está la comunidad de descendientes aborígenes con la familia Ramírez Rojas, donde se cultiva una mezcla de son montuno, changüí y nengón, teniendo como trasfondo una arraigada práctica del espiritismo de cordón.

Dans la région d'Imías, le nengón est chanté en forme ronde, où les chanteurs se succèdent. Les familles Matos, Pérez, Oñate et Moreira sont des figures de proue, dans des régions comme El Salao, Los Calderos et Yacabo Arriba. On ajoute une guitare à l'ensemble instrumental. À Maisí nous avons la puntillita et la cañandonga, et à San Antonio del Sur le son montuno et le nengón prédominent dans les environs de Caujerí, ainsi que la tradition des "autels de la croix" et de "promesse"*.

Dans la région de Cauto, actuelle province de Granma, le nengón est également cultivé par les éleveurs de bovins et musicalement ses caractéristiques sont très similaires à celles de Baracoa. L'emblématique famille Valera Miranda vient de cette région. Un personnage a parcouru ces parages en long et en large il y a longtemps et a laissé une empreinte profonde sur les nengoneros locaux et montre de manière palpable le jeu de vases communicants entre les deux styles. C'est le légendaire tresero de changüi Pedro Massó. Tout le monde s'accorde pour lui attribuer la paternité du célèbre changüi "Fiesta en Cecilia", officiellement enregistré par Faustino Oramas, El guayabero, chez lequel d'ailleurs nous observons également une influence notoire des codes changüiseros.

L
e territoire frontalier entre Yateras et Baracoa est un lieu intéressant. Là-bas, dans la Ranchería de la Caridad de los Indios, il y a la communauté des descendants autochtones avec la famille Ramírez Rojas, où se pratique un mélange de son montuno, changüi et nengón, avec comme toile de fond un spiritisme "de cordon"* profondément enraciné.

* manifestations syncrétiques à composantes spirites et catholiques
** manifestation spirite née à l'époque des guerres d'indépendance avec formation d'une ronde menant à la transe.



La familia Valera Miranda - nengón - festival de changüi (solo de cuatro : Kiki Valera)


Los changüiseros hacen su nengón de changüí, donde los papeles principales lo tienen el tres y los cantantes, quienes aprovechan para reginar (improvisar en cuartetas o décimas). Aquí la referencia obligada son los ya fallecidos Carlos Borromeo Planche, Cambrón, y Pedro Speck y los actuales cantantes José Andrés Rodríguez, El sinsonte, oriundo del Valle de Caujerí y Celso Fernández, El guajiro y Ariel Daudinot, El zorro, ambos de la zona de Yateras.

El Salvador, Yateras y Manuel Tames son baluartes changüiseros por excelencia, a los que hay que agregar dos territorios que administrativamente hoy no pertenecen a Guantánamo, pero culturalmente sí, me refiero a Songo La Maya en Santiago de Cuba y Sagua de Tánamo en Holguín. Allí el changüí, con más o menos fuerza, siempre ha estado presente.

En las fiestas changüiseras pueden degustarse el chilindrón de chivo o de carnero, la ayaca, el macho asado, un buen ajiaco, además de ron y vinos, que también se toman en las fiestas nengoneras.

Arcoíris de tradiciones e identidades, síntesis y destellos de nuestra herencia aborigen, hispánico-europea, africana y antillana, júbilo de la guantanameridad, o como dice el slogan del festival del changüí: La magia de lo auténtico.


Les changüiseros font leur nengón de changüí, où les fonctions principales sont tenues par le très et les chanteurs, lesquels ne manquent pas l'occasion de chanter la regina (improviser en quatrains ou en dizains). Ici, la référence obligatoire est Carlos Borromeo Planche, Cambrón et Pedro Speck, aujourd'hui décédés, et les chanteurs actuels José Andrés Rodríguez, El sinsonte, de Valle de Caujerí, Celso Fernández, El guajiro et Ariel Daudinot, El zorro, ces derniers de la région de Yateras.

El Salvador, Yateras et Manuel Tames sont des bastions changüiseros par excellence, auxquels il faut ajouter deux territoires qui n'appartiennent pas administrativement aujourd'hui à Guantánamo, mais lui apppartiennent culturellement, je fais référence à Songo La Maya de la province de Santiago de Cuba et Sagua de Tánamo de la province de Holguín. Là, le changüi, avec plus ou moins de force, a toujours été présent.


Dans les fêtes de changüi, on peut déguster le chilindrón d'agneau ou de bœuf, l'ayaca*, le cochon grillé, un bon ajiaco**, en plus du rhum et des vins, qui sont également consommés lors des fêtes  de nengón.

Arc-en-ciel de traditions et d'identités, synthèse et miroitements de notre héritage aborigène, hispano-européen, africain et antillais, allégresse typique de l'identité guantanamera, ou comme le dit le slogan du Festival du Changüi***: la magie de l'authentique.

* préparation à base de maïs (
tamal à l'Ouest du pays)
** pot-au-feu cubain caractérisé par la diversité de ses ingrédients.
*** Festival bi-annuel à Guantanamo.


Traduction Daniel Chatelain

n 2

n 1
Grupo
/ Groupe de changüi (Yateras)

n 4 
Grupo / Groupe de nengón


Sobre el autor :

Nació en Guantánamo, Cuba, donde se licenció en Educación Musical por la Universidad Pedagógica de Guantánamo en 1993. Investigador y Director-Fundador del Centro de Información y Documentación Musical Rafael Inciarte Brioso. Profesor de Historia y Apreciación de la Música en la Universidad de Guantánamo. Miembro de sección de Musicología de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC), la Unión Nacional de Historiadores de Cuba, la Sociedad Cultural José Martí y la Fundación Nicolás Guillén. Preside el Comité Organizador del Festival Nacional del Changüí, en Guantánamo.


A propos de l'auteur :

Est né à Guantanamo, Cuba, où il est licencié en Education musicale à l'Université Pédagogique de Guantanamo en 1993. Chercheur et directeur fondateur du Centre d'Information et Documentation musicale "Rafael Inciarte Brioso" . Professeur d'Histoire et Evaluation de la musique à l'Université de Guantanamo. membre de la section de Musicologie de l'Union nationale des écrivains et artistes de Cuba (UNEAC ), de l'union nationale des historiens de Cuba, de la Société culturelle "José Martí" et la la Fondation Nicolas Guillen. Préside le Comité national d'organisation du Festival de Changüí de Guantanamo. .



Del mismo autor :
  • espagnol "Del Changüí a la Salsa y mucho más. Guantánamo en la orbita musical del Caribe" Autor: José Cuenca Sosa 

  • Du même auteur :
  • "Du Changüi a la Salsa & bien plus. Guantanamo dans la sphère musicale caraïbéenne" Auteur : José Cuenca Sosa, traduit par D. Chatelain.


  •  © José Cuenca Sosa / Ritmacuba


    Première mise en ligne le : 03/06/2020

    groupe nengón Imias
    Agrupación de la Caridad de los Indios, una zona colindante con Yateras, pertenecen a una comunidad de descendientes de indios aborígenes /
    Groupe
    de la Caridad de los Indios, zone aux confins de Yateras, appartenant à une communauté de descendants d'Amérindiens. Photo Daniel Chatelain. Guantanamo. 2005.


    Egalement sur ritmacuba.com :
    Diaporama CHANGUI 2003-2008

     

    Video Changui Guantanamo (ritmacuba - dailymotion)

    Vidéos Changüi de ritmacuba.com

    Playlist vidéo changüi (et son) youtube (chaîne ritmacuba)

     

    info@ritmacuba.com


    Retour à l'accueil

     

    A la source ? | Qui sommes-nous ? | Nos partenaires

    © Ritmacuba 163 r. de la Butte Pinson 93380 PIERREFITTE - FRANCE
    Tél : +33 1 48 39 90 53 / +33 6 34 53 25
    E-mail : info@ritmacuba.com

    statistiques